Dersin Adı | Araştırma Yöntemleri ve Bioistatistik |
Kodu | Yarıyıl | Teori (saat/hafta) | Uygulama/Lab (saat/hafta) | Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
GEMC 204 | Güz/Bahar | 3 | 0 | 3 | 6 |
Ön-Koşul(lar) | Yok | |||||
Dersin Dili | İngilizce | |||||
Dersin Türü | Servis Dersi | |||||
Dersin Düzeyi | - | |||||
Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | ||||||
Dersin Koordinatörü | ||||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Bu dersin amacı, sağlık ve biyomühendislik alanında yapılan bilimsel araştırmalar için kullanılan istatistik yöntemlerinin kavranmasını sağlamaktır. Bilimsel araştırmaların oluşturulması, toplanan verilirlerin analiz edilmesi ve araştırma sorularına uygun cevapların bulunmasında istatistiğin yeri tartışılacaktır. |
Öğrenme Çıktıları | Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Dersin biyoistatistik ve data toplama ile ilgili teorik alt yapısı dönemin ilk yarısında kazanılmak üzere planlanmıştır. İkinci yarısında ise, sağlık ile ilgili çeşitli verileri demografik değişkenler, toplum sağlığı ile ilgili veriler ile bu verilerin analizi, gruplanması ve yorumlanması üzerinde durulacaktır. |
Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları | |
| Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Temel istatistik terimleri | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
2 | Araştırma Modeli Oluşturma | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
3 | Örnekleme ve Olasılık I | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
4 | Olasılık II | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
5 | Dağılımlar ve Güven Aralığı | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
6 | Hipotez Testi I | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
7 | Hipotez Testi II | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
8 | Ara sınav | |
9 | Korelerasyon ve Regresyon | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
10 | Ki-Kare Testi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
11 | Varyans Analizi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
12 | Vaka Analizi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
13 | Vaka Analizi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
14 | Vaka Analizi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
15 | Vaka Analizi | Dersin öğretim elemanı tarafından tavsiye edilecek kaynaklardaki ilgili bölümler |
16 | Dersi gözden geçirilmesi |
Ders Kitabı | |
Önerilen Okumalar/Materyaller |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım | ||
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | ||
Portfolyo | ||
Ödev | 2 | 20 |
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav | 1 | 30 |
Final Sınavı | 1 | 50 |
Toplam |
Yarıyıl İçi Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | ||
Yarıyıl Sonu Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | ||
Toplam |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 0 | |
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) | 16 | ||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 0 | ||
Arazi Çalışması | |||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | |||
Portfolyo | |||
Ödev | |||
Sunum / Jüri Önünde Sunum | |||
Proje | |||
Seminer/Çalıştay | |||
Sözlü Sınav | |||
Ara Sınavlar | 1 | ||
Final Sınavı | 1 | ||
Toplam | 0 |
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | * Katkı Düzeyi | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Mütercim Tercümanlık alanında ileri düzeyde kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgiler edinir, | |||||
2 | Mütercim Tercümanlık alanında edindiği kavram ve fikirleri bireysel veya ekip çalışması halinde bilimsel yöntemlerle inceler, araştırır, verileri yorumlar, | |||||
3 | Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel ve anlamsal yapılarını anlar ve kullanır, | |||||
4 | Kaynak ve erek dile ilişkin çeşitli toplumsal, kültürel ve tarihsel yaklaşımlar hakkında bilgi edinir ve bu bilgileri metin çözümlemede ve metin üretiminde kullanır, | |||||
5 | Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri anlar, yorumlar ve bu metinleri erek dile anlamları ve işlevleriyle örtüşen bir dil kullanarak aktarır, | |||||
6 | Edindiği kuramsal bilgi ve yetkinlikler ışığında çeviri sürecindeki aşamaları, stratejileri ve sorunları tanımlayarak yaratıcı çeviriler yapar ve çeviri metinleri eleştirir, | |||||
7 | Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgileri ve araştırma yapma becerisini çeviri edimine aktarır, | |||||
8 | Çevirinin tüm süreçlerinde bilgisayar destekli çeviri araçlarını ve otomatik çeviriyi etkin bir biçimde kullanır ve bu alanlardaki kuramsal ve uygulamaya yönelik gelişmeleri izler, | |||||
9 | Çevirmenin toplumsal rolü, iş profili, mesleki etik değerleri konusunda farkındalık kazanır ve bireysel veya ekip halinde çalışmada iş yükü yönetimi becerisini edinir, | |||||
10 | Çeviri sürecinin tüm aşamalarında kaliteyi artırmak üzere gerekli kaynaklara erişir ve bunları kullanarak erek metni kalite hedefleri doğrultusunda kontrol eder, | |||||
11 | Türkçe ve İngilizcede sözlü ve yazılı etkin iletişim kurar, ikinci bir yabancı dili iyi düzeyde, üçüncü bir yabancı dili orta düzeyde kullanır, | |||||
12 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest